Перевод "fucked-up families" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fucked-up families (фактап фамилиз) :
fˈʌktˌʌp fˈamɪliz

фактап фамилиз транскрипция – 32 результата перевода

So, anyway, she, she fell back over the door... and, hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down.
Still want to compare fucked-up families?
But your mom was in the wheelchair long before you left.
Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса.
- Вау. - Всё ещё хочешь сравнить наши чокнутые семьи?
Но ведь твоя мама была в инвалидном кресле задолго до твоего отъезда.
Скопировать
Sorry if that scares you.
But people actually go home sometimes and have a life, even people with fucked-up families.
Yeah.
Прости, если тебя это пугает.
Но люди на самом деле уезжают домой и нормально живут даже те. у которых паршивые семьи.
Ага.
Скопировать
So, anyway, she, she fell back over the door... and, hit her neck on the kitchen counter, paralyzing her from the waist down.
Still want to compare fucked-up families?
But your mom was in the wheelchair long before you left.
Так или иначе, она споткнулась об эту дверь... и ударилась шеей о кухонный стол, что парализовало её ниже пояса.
- Вау. - Всё ещё хочешь сравнить наши чокнутые семьи?
Но ведь твоя мама была в инвалидном кресле задолго до твоего отъезда.
Скопировать
Second rule.
There have to be families out there that are more fucked up than us.
But I sure as hell wouldn't wanna meet them.
Второе правило.
Должны быть семьи, где вообще пиздец
Но я чертовски уверена, что не хотела бы с ними встретиться.
Скопировать
Sorry if that scares you.
But people actually go home sometimes and have a life, even people with fucked-up families.
Yeah.
Прости, если тебя это пугает.
Но люди на самом деле уезжают домой и нормально живут даже те. у которых паршивые семьи.
Ага.
Скопировать
Tell us when you're done.
You fucked it up, Alexandre.
- My turn.
Предупреди нас, когда закончишь.
Мимо, Александр.
- Моя очередь.
Скопировать
Here we go.
Well, we fucked up.
You better let them show us.
Вот сюда.
Да уж, мы облажались.
- Лучше позволь им вести нас.
Скопировать
- Pretty goddamn bad.
All the other families will probably line up against us.
These things have to happen every five, 10 years.
Ничего хорошего не могу обещать.
Возможно все пять семей объединятся против нас.
Это не страшно. Такие вещи могут случаться каждые пять лет.
Скопировать
And if you're worried about breaking up a family, forget it.
There will be no families broken up.
You just have to take my word for it.
Если ты планируешь бросить семью, то забудь.
Не будет никаких брошенных семей.
Ты должна просто поверить мне на слово.
Скопировать
I think you're under a delusion, so let me set you straight.
Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families who are lining up wanting
But family, education, skills, age, you don't have anything going for you.
Позволь развеять твоё заблуждение.
Из фотографий образованных, красивых девушек из влиятельных семей, мечтающих выйти за меня, можно возвести дом.
Ты же не можешь похвастаться ни приличной семьёй, ни образованием, ни молодостью.
Скопировать
I was on Circumvallazione Street when along came the "mare" ...
I fucked her until I couldn't get it up any longer.
I did it seven times ...
- Эй, кавалер! Ваш чай уже остьιл. - Нет-нет!
Все налей по стаканчику! Я обуздал "кобьιлицу"!
Вьι понимаете?
Скопировать
Dumb shit.
You know, you are totally fucked up.
That's it.
Кретин чертoв.
Я тебе гoвoрил, не называй меня так.
У тебя тoчнo не в пoрядке с мoзгами.
Скопировать
Andy's OK.
Well, He's got some pretty fucked-up friends.
Hey!
Энди обычный парень.
Тогда у него куча друзей-отморозков.
Эй!
Скопировать
You're making me nervous. I'm sorry, sir.
I was all mellowed out but you fucked that up.
I hope you're not gonna say I can't smoke.
Извините, сэр, дурная привычка.
Я расслабился, а вы все испортили.
Можно курить в машине?
Скопировать
WHAT ELSE ?
IT IS YOUR FUCKING PLAN THAT HAS FUCKED UP THE WHOLE FUCKING GENERATION.
'CAUSE I TRAVEL.
Чего же еще?
Это все ваш чертов план, который испоганил все долбанное поколение.
Поэтому я путешествую.
Скопировать
I do think there's such a thing as fate.
It just works in really fucked-up ways sometimes.
Especially in your case.
Мне кажется, что судьба всё-таки есть.
Просто иногда она как-то странно себя ведет, черт возьми.
О да, особенно в твоем случае.
Скопировать
- Poly-sci and philosophy. You mind?
Casey's got to be real fucked up if you're making a house call.
I'm beginning to think so, yes.
Политология и философия.
Кейси нихуя гостей не любит.
Пожалуй, я тоже так думаю.
Скопировать
If you hadn't brought your friends along what would I have done with my day, man?
I'd a missed out on being beaten and raped, abused, tied up, generally fucked up.
- Casey... - Not to mention what you done for my house.
Не так? Да ну ты что. Если бы ты не подтянул своих друзей, что бы я целый день делал.
Тогда бы меня не избили, не изнасиловали, не поиздевались надо мной.
И так бы меня никто не отпидарасил.
Скопировать
It's like I used to have a running partner, you know what I'm saying?
If we fucked up back then and got caught, the worst thing that was going to happen was maybe catch a
But, man, you're fixing to go down hard, and it almost seems like you want to.
еива сумеяцатг йапоте. ле пиамеис;
тоте, ам лас епиамам, то веияотеяо ха гтам ма жале нуко г ма лас апебаккам.
есу, олыс, йамеис о, ти лпояеис циа ма пехамеис.
Скопировать
That's the defense.
- We gotta say fucked-up shit to make 'em miss.
Oh, right.
Это защита.
- Надо болтать дерьмо, чтобы противник не попал!
Ах, вот оно что.
Скопировать
That wasn't enough for you--
This is one time I don't need you to tell me how I fucked up.
I know I fucked up.
аута дем гтам аяйета циа сема.
де вяеиафетаи ма лоу пеис пыс та ейама лоусйела.
то неяы оти та цалгса.
Скопировать
This is one time I don't need you to tell me how I fucked up.
I know I fucked up.
What I need from you is money.
де вяеиафетаи ма лоу пеис пыс та ейама лоусйела.
то неяы оти та цалгса.
кежта фгтаы апо сема.
Скопировать
NOT FOR TWO SECONDS.
WE ARE SO FUCKED-UP WE CAN'T EVEN DELUDE OURSELVES ANYMORE.
I TOO WAS LOOKING FORWARD TO PARADISE.
Даже на пару секунд.
Мы в такой жопе, что даже не в состоянии обманывать самих себя.
Я тоже предвкушал рай.
Скопировать
Wait a minute!
Why is me going out with his sister fucked up?
Pierce, I hear your mom's going out with Squeak.
Погоди!
Почему его так напугало, что я и его сестра...
Пирс, я слышал, твоя мама встречается с Пискуном!
Скопировать
- No, it's not normal weed.
It's some fucked-up-skunk, class-A,
I-can't-think-let-alone-move shit.
Нет, это не просто трава.
Это охуенная дурь высшего разряда.
Просто полный пиздец.
Скопировать
On the rebound.
It really fucked me up.
Not Sean, but turning my back.
На небесах.
Это реально выебало меня.
Не Шон, то, что я отвернулся.
Скопировать
Request permission for a Section 8.
I'm fucked up, I can't do this, I, I, I'm no good.
Listen to me, soldier, a week ago, I had a company of almost 200 men.
Прошу разрешить мне уйти в отставку.
Я измотан, не могу я ничего, я... Я не в себе.
Послушай меня, солдат. Неделю назад у меня была рота почти из двухсот человек.
Скопировать
You people are looking at this wrong.
back story... the guy is coming back from combat and torture... of course he's going to be a little fucked
He's gonna need help.
Вы, люди, неверно на это смотрите.
Взгляните с другой стороны. Парень вернулся после боя и пыток. Конечно, он немного трахнутый.
Ему нужна помощь.
Скопировать
Yeah.
I'm actually not as fucked up as I look.
I'm used to you always winning, you bastard.
Уверен?
Ну, не так херово, как могло бы быть.
Я привык, что ты номер один, подонок.
Скопировать
Go and tell him. Give me my money!
You fucked this place up.
You should compensate.
Иди и скажи ему, чтобы вернул мне мои деньги!
Вы не справились.
Вам придется выплатить убытки.
Скопировать
You sit there and watch all these little talk shows. Talk show after talk show.
You sit there and you're entertained... by fucked-up dysfunctional people.
Then they come along with... nice little TV news with 30-second sound bites, throw in a few human interest stories. Nice and cute.
Сидишь и смотришь все эти ток-шоу, одно за другим.
Тупо смотришь, как тебя развлекают какие-то чёртовы придурки.
Потом начинаются ура-патриотические новости с сюжетами на тридцать секунд и обязательной весёлой историей в конце, такой милой и слащавой.
Скопировать
Why'd they get Superboy off the bridge, bring him back here and kill him?
Ray had a plan, and it got very fucked up.
Why didn't Superboy go to New York to get some help?
Почему они сняли его с моста,.. ...привезли сюда и теперь хотят убить?
У Рэя был план. Но он сорвался.
Почему же Супермальчик не обратился за помощью в Нью-Йорк? Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fucked-up families (фактап фамилиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fucked-up families для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фактап фамилиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение